"институт благородных девиц" meaning in All languages combined

See институт благородных девиц on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ɪn⁽ʲ⁾sʲtʲɪˈtud bɫəɡɐˈrodnɨɣ dʲɪˈvʲit͡s
  1. среднее закрытое учебно-воспитательное заведение для дочерей дворян Tags: historical
    Sense id: ru-институт_благородных_девиц-ru-phrase-JWiyKAUE Categories (other): Исторические термины/ru
  2. ,, место, где получают благородное воспитание Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-институт_благородных_девиц-ru-phrase--cD6oDhw Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: тепличные условия Translations: Institute for Noble Maidens (Английский), інстытут шляхетных дзяўчат (Белорусский), šlechtičen (Чешский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Исторические термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Б. Н. Чичерин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              268,
              294
            ]
          ],
          "date": "1894",
          "ref": "Б. Н. Чичерин, «Воспоминания», 1894 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В эту зиму уроки не оживлялись присутствием двоюродных сестёр, которые остались в деревне, и я вернулся в свою обычную колею, погруженный в книги и лишь нехотя подчиняясь танцмейстеру, как вдруг случилось необычайное событие: нас с братом Василием пригласили на бал в Институт благородных девиц, с начальницей которого мать была дружна.",
          "title": "Воспоминания"
        },
        {
          "author": "Л. Д. Троцкий",
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              67
            ]
          ],
          "date": "1929-1933",
          "ref": "Л. Д. Троцкий, «Моя жизнь», 1929-1933 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Правда, и Смольный, где помещался раньше институт благородных девиц, не был прошлым своим предназначен для рабочих, солдатских и крестьянских депутатов.",
          "title": "Моя жизнь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "среднее закрытое учебно-воспитательное заведение для дочерей дворян"
      ],
      "id": "ru-институт_благородных_девиц-ru-phrase-JWiyKAUE",
      "raw_tags": [
        "в России со второй половины XVIII в. до 1917 г."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. Комаров",
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              58
            ]
          ],
          "date": "2003",
          "ref": "И. Комаров, «Вот такая педагогика», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Армия у нас в конце концов или институт благородных девиц?». Эти слова, к сожалению, нередко можно слышать в офицерской среде, когда речь заходит о воспитательной работе с подчинёнными.",
          "title": "Вот такая педагогика"
        },
        {
          "author": "Роман Карцев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              86
            ]
          ],
          "date": "2000–2001",
          "ref": "Роман Карцев, «Малой, Сухой и Писатель», 2000–2001 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В молодости папа жил на Молдаванке ― тоже, как известно, не институт благородных девиц.",
          "title": "Малой, Сухой и Писатель"
        },
        {
          "author": "Г. Г. Белых, Леонид Пантелеев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              54
            ]
          ],
          "date": "1926",
          "ref": "Г. Г. Белых, Леонид Пантелеев, «Республика ШКИД», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лёнька попал в Шкиду не из института благородных девиц. Он уже давно не краснел при слове «воровство».",
          "title": "Республика ШКИД"
        }
      ],
      "glosses": [
        ",, место, где получают благородное воспитание"
      ],
      "id": "ru-институт_благородных_девиц-ru-phrase--cD6oDhw",
      "raw_tags": [
        "обычно в отрицании"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪn⁽ʲ⁾sʲtʲɪˈtud bɫəɡɐˈrodnɨɣ dʲɪˈvʲit͡s"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тепличные условия"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "Institute for Noble Maidens"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "інстытут шляхетных дзяўчат"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "šlechtičen"
    }
  ],
  "word": "институт благородных девиц"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Исторические термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Б. Н. Чичерин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              268,
              294
            ]
          ],
          "date": "1894",
          "ref": "Б. Н. Чичерин, «Воспоминания», 1894 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В эту зиму уроки не оживлялись присутствием двоюродных сестёр, которые остались в деревне, и я вернулся в свою обычную колею, погруженный в книги и лишь нехотя подчиняясь танцмейстеру, как вдруг случилось необычайное событие: нас с братом Василием пригласили на бал в Институт благородных девиц, с начальницей которого мать была дружна.",
          "title": "Воспоминания"
        },
        {
          "author": "Л. Д. Троцкий",
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              67
            ]
          ],
          "date": "1929-1933",
          "ref": "Л. Д. Троцкий, «Моя жизнь», 1929-1933 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Правда, и Смольный, где помещался раньше институт благородных девиц, не был прошлым своим предназначен для рабочих, солдатских и крестьянских депутатов.",
          "title": "Моя жизнь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "среднее закрытое учебно-воспитательное заведение для дочерей дворян"
      ],
      "raw_tags": [
        "в России со второй половины XVIII в. до 1917 г."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. Комаров",
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              58
            ]
          ],
          "date": "2003",
          "ref": "И. Комаров, «Вот такая педагогика», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Армия у нас в конце концов или институт благородных девиц?». Эти слова, к сожалению, нередко можно слышать в офицерской среде, когда речь заходит о воспитательной работе с подчинёнными.",
          "title": "Вот такая педагогика"
        },
        {
          "author": "Роман Карцев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              86
            ]
          ],
          "date": "2000–2001",
          "ref": "Роман Карцев, «Малой, Сухой и Писатель», 2000–2001 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В молодости папа жил на Молдаванке ― тоже, как известно, не институт благородных девиц.",
          "title": "Малой, Сухой и Писатель"
        },
        {
          "author": "Г. Г. Белых, Леонид Пантелеев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              54
            ]
          ],
          "date": "1926",
          "ref": "Г. Г. Белых, Леонид Пантелеев, «Республика ШКИД», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лёнька попал в Шкиду не из института благородных девиц. Он уже давно не краснел при слове «воровство».",
          "title": "Республика ШКИД"
        }
      ],
      "glosses": [
        ",, место, где получают благородное воспитание"
      ],
      "raw_tags": [
        "обычно в отрицании"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪn⁽ʲ⁾sʲtʲɪˈtud bɫəɡɐˈrodnɨɣ dʲɪˈvʲit͡s"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "тепличные условия"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "Institute for Noble Maidens"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "інстытут шляхетных дзяўчат"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "šlechtičen"
    }
  ],
  "word": "институт благородных девиц"
}

Download raw JSONL data for институт благородных девиц meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.